Thursday, November 24, 2016

The Making of L'installation pour la Gare SBB Basel

Voici quelques images de préparation pour l'installation à la Gare SBB Basel-côté FRANCE par Jennifer K Dick pour l'expo La Régionale 17, Kunsthalle-Mulhouse et Kunsthaus Baselland-Bâle
//
Here are a few images of preparation for the installation by Jennifer K Dick at the SBB Station, Basel for the REGIONAL 17 art show for the Kunsthalle-Mulhouse and Kunsthaus Baselland-Basel.

La machine à écrire de l'UHA Mulhouse qui a servi à l'écriture d'une petite nouvelle sur un rouleau de papier (exposé à l'extérieur du buffet, dans la vitrine posée sur le comptoir de l'ancien buffet). Petite histoire de Guillaume qui attend 6h pour sa fiancée Emma au Buffet. Texte en français. // The Typewriter from UHA Mulhouse on which I typed a little story on a roll of paper (exhibited in the middle glass case of the Exterior Buffet atop the counter). Imagined Story of Guillaume who waits for 6 hours for his fiancée Emma at the Buffet, and his various encounters and impatience. In French.

En anglais: textes et phrases qui interrogent le sujet de l'urbaine et les textures de la ville. Exposé dans la vitrine du buffet extérieur, gauche, sur le comptoir. // In English: texts and questions about the urban and about the textures of the city of Basel. Shown in the left glass case atop the exterior buffet counter.
Rouleau de textes robobiné/Text roll re-rolled up and ready to go.

En anglais: textes et phrases sur le sujet de l'urbaine et les mouvements de la ville de Bâle. Exposé dans la vitrine du buffet extérieur, droite, sur le comptoir. // In English: texts and questions about urban movement, in particular the mobility of Basel itself. Shown in the right glass case atop the exterior buffet counter.
A l'imprimérie Copyshop-Loos, Mulhouse--les textes de 50cm x 2mètres pour les 4 vitrines à l'extérieur du buffet sous le comptoir. Textes en anglais, français et allemand. Traductions: Virginie Poitrasson (FR) et Kerstin Knepper (DE) / / At the Copyshop-Loos in Mulhouse seeing the 1/2 meter by 2 meter sized texts that will be hung in the 4 glass cases under the countertop of the outside Buffet. Texts in English, French and German. Translations of the En-coding the Urban poem by Virginie Poitrasson (FR) and Kerstin Knepper (DE)
A la gare: on prépare l'installation des grandes textes // At the SBB Basel station, we prepare to hang the big texts.

Wednesday, October 26, 2016

En attendant le 24 novembre 2016...

THE BUFFET and TEXTS for ENCODING THE URBAN BASEL-MULHOUSE Régionale 17.
Je vais commencer à poster des textes en français et en anglais à partir du 22 novembre 2016.
En attendant, je vous invite de voir les “pages”: Events, Intro/Project, Photos et Artists.

Jennifer K Dick
Ecrivain en résidence pour l’expo « Régionale 17 » avec
La Kunsthalle-Mulhouse
Centre d’art contemporain
La Fonderie
16 rue de la Fonderie
68093 Mulhouse Cedex
et
Kunsthaus Baselland-Bâle, Suisse :
St. Jakob-Strasse 170
CH-4132 Muttenz